贵阳翻译日记

贵阳翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 找准“结合点” 当好“翻译家” 小女孩玩英语玩上瘾 »

找准“结合点” 当好“翻译家”

   深入学习实践科学发展观,目的在于运用,关键是抓好落实。当前,要在深入开展“解放思想、埋头实干”大讨论的进程中,找准科学发展观的要求与贵阳实际的“结合点”,把科学发展观的“普通话”转化为我们创新思路、推进工作的“贵阳话”,使思想的解放、认识的提高迅速转变成为我们分析贵阳市情的思想方法,谋划科学发展的具体思路,推动生态文明城市建设的实际行动,进一步提高学习实践活动的成效。
    找准“结合点”,就是要使学习实践活动紧密结合贵阳市的实际,结合我们正在干的事情,特别是要与那些有利于发展但认识暂时还不完全统一的事情结合起来,与那些人家已有成功经验而我们还在争议观望的事情结合起来,与那些迫切需要解决但矛盾大、困难多的事情结合起来,与那些已经看准方向但推进力度不够大的事情结合起来,用科学发展观的理论解决实际问题,破解现实矛盾,在“三思考”、“三创新”、“三为民”中,真正找准思想认识上的差距,找准工作中的薄弱环节,找准改进工作的努力方向,真正做到有的放矢,使学习实践活动更加具体、更加鲜活、更加扎实。
    做好“转化”、“翻译”工作,就是要把“解放思想、埋头实干”大讨论的成效转化为“走科学发展路、建生态文明市”的坚定意志,转化为运用科学理论分析和解决问题的实际能力,转化为推动科学发展、促进社会和谐的具体思路和实际行动。因此,我们要努力在做好“转化”、“翻译”工作上下功夫,做到工作作风上有新转变,解决实际问题上有新举措,推动工作上有新进展。最近,市委决定组建“保增长、保民生、保稳定,查实情、办实事、求实效”工作队,计划派出1万人左右的工作队员,深入农村、社区、重点企业、重点工程开展工作,就是“结合”与“转化”的力举。
    理论联系实际是实事求是思想路线的根本途径和方法。要使学习实践科学发展观活动真正取得实效,就必须找准“结合点”,做好“翻译家”,用科学发展观指导具体实践,把智慧和力量凝聚到市委、市政府确定的各项任务上来,使学习实践科学发展观的过程,成为激励动员贵阳人民为实现建设生态文明城市目标而奋斗的过程。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 贵阳翻译公司

Copyright guiyangfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.