近日,到红枫湖游玩,发现一个醒目的中英文指示牌却是错误的,让我很吃惊,很失望。在红枫湖的大门口,一个指示牌上面写着:售票处Ticket ofice,而“售票处”的正确翻译应该为:Ticket office,前者掉了一个“f”,而红枫湖另一处的中英文指示牌是正确的。
红枫湖作为国家级重点之一风景名胜区,贵州高原的璀璨明珠,贵阳的城市名片,每天要接待很多的中外游客,出现这样的错误,很不应该,希望有关部门尽快更正错误之处。
中国离异妇女再婚选择涉外婚姻 东方不靓西方靓 (2007-8-16 16:5:45)
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。