2010年7月28日
曾经不止一次遇到外教这样“恭维”我:“你们中国人的语法比我们还好!”这种恭维在我听来实在有点刺耳。当然,我不是说语法不重要。语法也是雅思阅读的一部分,下面我主要来谈谈如何从四方面入手学习英语,有意义、有动力且更有效率地学习。 其一:单词量 从考试的实用度来说,单词可以分为三种: ■不需认识的:例如剑桥五上一篇讲塑料的文章中的asbestos(石棉)、formaldehyde(甲醛)、phenol(苯酚)等; ■需认识但是无需熟练掌握...
2010年6月7日
为了更好地服务游客在浦西游园参观,满足游客需求,世博浦西园区自25日起新增观光电瓶车服务,游览路线为城市最佳实践区至L3轮渡码头。 这里的“观光电瓶车”用英语怎么说呢? 为了更好地服务游客在浦西游园参观,满足游客需求,世博浦西园区自25日起新增观光电瓶车,游览路线为城市最佳实践区至L3轮渡码头。 这里的“观光电瓶车”用英语怎么说? 电瓶车,或者称电动车,英文名是electric vehicle,和传统的fossilfuel-powered vehi...
2010年5月13日
5月7日,从贵阳市国家级创新型试点城市启动仪式上了解到,贵阳市将实施科技创新、科技创业、科技民生、科技金融、科技人才、科技宣传六大工程。 据贵阳市科技局局长胡永佳介绍,科技金融是贵阳市今年科技工作的一个重点,既是科技工作的一个重要抓手,也是科技工作融入经济、推动经济发展的重要路径。建立创业种子资金,专门投资处于种子期、初创期的项目,加强与有关金融机构合作,适时设立贷款风险准备金,用于科技型中小企业...
2010年5月7日
要搞好汉俄科技翻译,首先要大量阅读科技俄语文献,了解科技俄语的句法结构,掌握最基本的科技术语词汇。笔者认为,汉俄科技翻译的关键在于句子的构架和科技术语。因此,我们应该注意以下几个方面的问题。 一、掌握科技俄语常用结构 句子构架是汉俄科技翻译的基础,有了句子基本构架,再添加上相应的词汇及术语,就形成了完整的句子。如:要译“铝属于轻金属”,我们只要知道表示“属于”...
2010年4月30日
开轩面场圃,把酒话桑麻。 “眉毛饺是什么?” 村民们会告诉你,这是一种形状弯弯的小点心,以前因为穷,做不起整个儿的,就只好缩小比例,看到它,人们会开心得眉飞色舞,取名为“眉毛饺”。 不过,对中国有一知半解的老外可不这么想:中秋时节的点心,应该和月亮有关,残缺的造型更像古诗里“天涯共此时”的浪漫诗意,应该叫“a piece of moon cake”。 因了世博,一个传统点心的中英文翻译...
2010年4月22日
持有学位的女性和学历较低的同龄女性相比,不但每天喝酒的可能性是后者的接近两倍,而且承认自己有酗酒问题的可能性也较大。 Those with degrees are almost twice as likely to drink daily, and they are also more likely to admit to having a drinking problem. 类似的受教育程度与饮酒之间关系在男性中也同样存在,只是没有女性那样明显罢了。 A similar link be...
2010年4月16日
一、翻译的种类和外事翻译的特点 翻译活动的范围很广。就其翻译方式来说,有汉语译成外语(简称“汉译外”)和外语译成汉语(简称“外译汉”)两种。就其工作方式来说,有口头翻译(简称“口译”,interpretation)和笔头翻译(简称“笔译”,translation)之分。口译包括交替传译(简称“交传”,consecutive interpretation)和同声传译(简称&l...
2010年4月2日
英语的书面表达一直以来就是英语学习的瓶颈。在此,笔者向各位学习者提供突破英语写作的十字建议,即研习、背诵、默写、互译、模仿,概括出培养写作能力的五个方面,如能严格遵循,定能柳暗花明。 研 习 “没有规矩,不成方圆。”对于一般英语学习者而言,写出优秀的文章有赖于后天习得,但并不意味着机械背诵、生吞活剥,或者照搬照抄、人云亦云。所谓研习,需要有独立思考和个人的判断,本着“他山之石,可以攻玉”的精神,汲取文章的精华部分加以研究。研习主要侧重两个方面,...
2010年3月24日
去年11月,大翻译家杨宪益先生去世;上个月,又一位巨匠——德语文学翻译家,尤其擅长德语诗歌翻译的钱春绮先生因病离世。这些年,每当有大师故去,他所在的那个领域总会浮现出一个沉重话题:谁能补上大师留下的空缺?这回是翻译界。然而,这回翻译界的议论远远超出了“企盼新的文学翻译大师”的范围。因为,尽管人们习惯性地只把文学翻译视作孕育翻译大师的土壤,但内行深知,许多非文学类翻译的艰难并不在文学翻译之下,而且能否准确达意,更具实际后果。非文学类翻译领域,同样需要...
2010年3月18日
昨日,华中科技大学公布了该校2010年硕士研究生复试分数线。其中英语单科分数线普遍下降。 记者对比该校两年硕考复试分数线发现,除少数专业外,大多数专业的英语单科要求下降明显,个别专业如法学去年英语单科要求为51分,今年下降至40分,降幅达11分。 对此,该校研究生招生有关负责人分析,今年英语的整体难度偏大,导致不少专业英语单科分数线略有下降。但综合对比去年,英语单科分数线普遍下降对各专业复试总分数线影响不大,一些招生数量较大的专业如工学、经济学、法学、管理学,复试总分数线持平或略有增长。...