贵阳翻译日记

贵阳翻译行业交流,谢谢您的参与使用

红枫湖景区一标牌有误损形象

近日,到红枫湖游玩,发现一个醒目的中英文指示牌却是错误的,让我很吃惊,很失望。在红枫湖的大门口,一个指示牌上面写着:售票处Ticket ofice,而“售票处”的正确翻译应该为:Ticket office,前者掉了一个“f”,而红枫湖另一处的中英文指示牌是正确的。 红枫湖作为国家级重点之一风景名胜区,贵州高原的璀璨明珠,贵阳的城市名片,每天要接待很多的中外游客,出现这样的错误,很不应该,希望有关部门尽快更正错误之处。 ...

中国离异妇女再婚选择涉外婚姻 东方不靓西方靓

楚天都市报8月16日报道 正所谓情人眼里出西施,一些中国中年男人看不上眼的中年离婚妇女,在许多西方中年男人眼里却是打着灯笼难找的宝贝。他们不远万里来到中国,只为娶一个带着孩子的中国成熟女性回家。他们认为,离异抚养孩子的女人非常坚强和有爱心。在武汉,一些离异的中年妇女择偶时毫不犹豫地选择涉外婚姻。她们人到中年才开始学ABC,为了支付昂贵的婚介费用,有的甚至卖房子借钱“赌一把”。有人说:和我们同龄的优秀男人都有老婆;条件好一点的离异男人更愿意找年轻的;好不容易有个条件相当的,...
分页:[«] 1[»]

Powered By Z-Blog 1.7 Laputa Build 70216

Copyright guiyangfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.