2011年1月27日
如果汉语复句中的两个字句的意思是相对的,转折的贵阳专业翻译,译成英语时,可用替代词vice versa,the other way round等短语来表达。例如:“为了推动中美关系的发展,中国需要进一步了解美国,美国也需要进一步了解中国。”译文:To promote the development of China-U.S. relations, China needs to know the United States better and vice versa. 有时...
2011年1月24日
英语和汉语体现了不同的民族对事物不同的看法英语专业翻译,其实,给事物起名字就体现了不同的分类方法。汉语中各种“杯子”都属于“杯”的范畴,可是英语中从不同杯子的名称似乎看不到什么共同的关系: (咖啡/茶)杯:(coffee/tea) cup (主要指圆形的可放液体的小容器,可以有把, 也可以没有把,而且形状、原材料各异的奖杯都可叫做cup) (葡萄酒)杯:(wine) glass(强调是玻璃做,“量杯”一般也是玻璃的所以叫做m...
2011年1月21日
省委常委、贵阳市委书记李军来到白云区、修文县,贵阳新闻察看连日来的低温雪凝天气对农业生产的影响,强调要认真贯彻落实1月18日省委书记栗战书在贵阳代表团审议时提出的“大规模、高标准调整农业产业特别是种植业结构”的重要指示,采取更加有效的措施,最大限度降低因灾损失,及早谋划灾后恢复生产,着力提高农业标准化、规模化、产业化水平,努力使贵阳市“三农”工作在全省“作表率、走前列”。 当天下午,李军沿210国道前往白云区沙文镇和修文县扎...
2011年1月18日
第一个条件,自我口腔训练: 在我自学英语(论坛)的过程中,专业英语学习我的发音是通过一遍又一遍地模仿磁带练出来的,这个过程比较辛苦,我需要灵敏的听觉和超强的模仿能力才能够模仿得唯妙唯俏,而为了练发音,我用坏了好几台复读机。练发音的目的是为了先把自己的嘴巴打通,使口腔肌肉和发音器官适应英语的发音,而经历完这个过程不代表你遇到外国人就能够流利地沟通,因为讲一口流利的英语不单单只是嘴皮子灵活或背很多单词和句子就能搞定的,但是经历这个过程至关重要。 (来源:英语麦当劳www.EnglishCN.com)...
2011年1月13日
Does this situation seem familiar to you? Your English is progressing well, the grammar is now familiar, the reading comprehension is no problem, you are communicating quite fluently, but: 贵阳翻译Listening is STILL a problem! 你是不是有这样的感觉:你的英语进步挺快,语法也掌握了,...
2011年1月10日
Once learning stops, vegetation sets in. It is a common fallacy to regard school as the only workshop for the acquisition of knowledge. On the contrary, learning should be (贵阳翻译)a never-ending process, from the cradle to the grave. With the world eve...
2011年1月6日
Their love of shopping is no secret - especially at this time of year. But according to a new survey women spend eight months of their lifetime bargain-hunting. The study surveyed 4,000 women贵阳翻译 and found the average woman will wander around stores ...
2011年1月4日
1、说,就是常说英语 有一些学生不愿意说,特别是在人多的时候,更是“金口难开”。之所以害怕,不外乎两个原因:首先是怕出错。岂不知讲英语,不光是我们中国人会出错,就是那些英美人也常出错,因此这种顾虑是完全不必要的。其二是不好意思,总觉得在众目睽睽之下,讲英语有点儿“如坐针毡”。尤其是遇到比自己讲得好的人,贵阳翻译更是趑趄不前,生怕“相形见绌”。还有的学生总觉得讲汉语比讲英语来得方便,因此明明可以和对方用英语交谈,但还是用汉语。...